-
1 inspiration
{,inspi'reiʃn}
1. вдишване, вдъхване
2. вдъхновение, просветление, импулс
to draw one's INSPIRATION from вдъхновявам се от
3. разг. блестяща идея/хрумване
to have a sudden INSPIRATION разг. хрумва ми
4. подбуда, внушение, божествено вдъхновение (на авторите на Библията)
5. източник на вдъхновение* * *{,inspi'reishn} n 1. вдишване, вдъхване; 2. вдъхновение; п* * *внушение; вдъхновение; вдишване; вдъхване; просветление;* * *1. to draw one's inspiration from вдъхновявам се от 2. to have a sudden inspiration разг. хрумва ми 3. вдишване, вдъхване 4. вдъхновение, просветление, импулс 5. източник на вдъхновение 6. подбуда, внушение, божествено вдъхновение (на авторите на Библията) 7. разг. блестяща идея/хрумване* * *inspiration[¸inspi´reiʃən]n 1. вдъхновение,просветление;импулс;poetic \inspiration поетичновдъхновение;to have a sudden \inspiration разг.хрумвами;2. вдишване,вдъхване;мед.инспирация;3. подбуда;внушение. -
2 inspiration
/,inspə'reiʃn/ * danh từ - sự hít vào, sự thở vào - sự truyền cảm - sự cảm hứng =poetic inspiration+ hứng thơ, thi hứng - cảm nghĩ, ý nghĩ hay chợt có - người truyền cảm hứng, vật truyền cảm hứng - (tôn giáo) linh cảm -
3 numen
m.1 inspiration, muse (Formal).2 numen, presiding divinity of the place.* * *1 literal muse\numen poético poetic inspiration* * *SM1) (Literat) (=inspiración) inspiration2) (=deidad) numen* * *a) (Mit) numenb) tbnumen poético — (liter) poetic inspiration
* * *a) (Mit) numenb) tbnumen poético — (liter) poetic inspiration
* * *1 ( Mit) numen2tb numen poético ( liter); poetic inspiration* * *numen nm1. [deidad] numen* * *numen nm: poetic muse, inspiration -
4 veine
veine [vεn]feminine nouna. ( = vaisseau) veinb. [de houille] seam ; [de minerai] veinc. ( = inspiration) inspiration* * *vɛn1) Anatomie veinne pas avoir de sang dans les veines — fig to have no guts (colloq)
les veines — (de chou, marbre) the veining [U]; ( de bois) the grain [U]
3) ( mine) ( de charbon) seam; ( de métal) vein4) ( inspiration) inspirationde or dans la même veine — in the same vein
5) (colloq) ( chance) luckil a de la veine — ( en général) he's lucky; ( cette fois) he's in luck
il n'a pas de veine — ( en général) he's unlucky; ( cette fois) he's out of luck
avoir une veine de pendu or cocu — (colloq) to have the luck of the devil (colloq)
* * *vɛn nf1) ANATOMIE vein2) [bois] vein3) (= filon) vein, seam4) * (= chance)5) (= inspiration) inspiration* * *veine nf3 Mines ( de charbon) seam; ( de métal) vein; exploiter une veine lit to work a seam; fig to milk a subject for all it's worth;4 ( inspiration) inspiration; veine poétique poetic inspiration; de or dans la même veine in the same vein; être en veine de générosité to be in a generous mood;5 ○( chance) luck; il a de la veine ( en général) he's lucky; ( cette fois) he's in luck; il n'a pas de veine ( en général) he's unlucky; ( cette fois) he's out of luck; ne pas avoir de veine avec qn/qch to have no luck with sb/sth; avoir une veine de pendu or cocu○ to have the luck of the devil○; coup de veine stroke of luck; c'est bien ma veine that's just my luck; pas de veine! hard luck!; tu as de la veine/c'est une veine qu'il soit là you're lucky/it's lucky he's here.veine cave vena cava; veine coronaire coronary vein; veine jugulaire jugular vein; veine porte portal vein; veine pulmonaire pulmonary vein.[vɛn] nom féminin[du bois] grain[d'une feuille] vein4. (familier) [chance] luckquel coup de veine! what a stroke of luck!, what a fluke!pas de veine! hard ou tough luck!5. (locution) -
5 veiné
veine [vεn]feminine nouna. ( = vaisseau) veinb. [de houille] seam ; [de minerai] veinc. ( = inspiration) inspiration* * *vɛn1) Anatomie veinne pas avoir de sang dans les veines — fig to have no guts (colloq)
les veines — (de chou, marbre) the veining [U]; ( de bois) the grain [U]
3) ( mine) ( de charbon) seam; ( de métal) vein4) ( inspiration) inspirationde or dans la même veine — in the same vein
5) (colloq) ( chance) luckil a de la veine — ( en général) he's lucky; ( cette fois) he's in luck
il n'a pas de veine — ( en général) he's unlucky; ( cette fois) he's out of luck
avoir une veine de pendu or cocu — (colloq) to have the luck of the devil (colloq)
* * *vɛn nf1) ANATOMIE vein2) [bois] vein3) (= filon) vein, seam4) * (= chance)5) (= inspiration) inspiration* * *veine nf3 Mines ( de charbon) seam; ( de métal) vein; exploiter une veine lit to work a seam; fig to milk a subject for all it's worth;4 ( inspiration) inspiration; veine poétique poetic inspiration; de or dans la même veine in the same vein; être en veine de générosité to be in a generous mood;5 ○( chance) luck; il a de la veine ( en général) he's lucky; ( cette fois) he's in luck; il n'a pas de veine ( en général) he's unlucky; ( cette fois) he's out of luck; ne pas avoir de veine avec qn/qch to have no luck with sb/sth; avoir une veine de pendu or cocu○ to have the luck of the devil○; coup de veine stroke of luck; c'est bien ma veine that's just my luck; pas de veine! hard luck!; tu as de la veine/c'est une veine qu'il soit là you're lucky/it's lucky he's here.veine cave vena cava; veine coronaire coronary vein; veine jugulaire jugular vein; veine porte portal vein; veine pulmonaire pulmonary vein.[bras, main] veiny[bois] grained[feuille, marbre] veined -
6 vena
"vein;Ader;veia"* * *f veinessere in vena be in the mood* * *vena s.f.1 (anat.) vein: vena cava, vena cava; vena porta, portal vein; tagliarsi le vene, to cut one's veins // non avevo più sangue nelle vene, ( per lo spavento) my blood ran cold // non ha sangue nelle vene, (fig.) he is spineless // si sentì bollire il sangue nelle vene, his blood boiled3 (geol., miner.) ( filone) vein, lode, stringer; ( diamantifera) fissure: questa vena è esaurita, this vein is worked out // trovare una vena d'oro, (anche fig.) to find a goldmine4 ( rigagnolo sotterraneo) (underground) stream, (underground) rivulet: scoprì una vena d'acqua, he discovered a spring5 (fig.) ( inclinazione) vein; ( ispirazione) inspiration; ( disposizione, umore) mood, vein, disposition: vena poetica, poetic vein; la sua vena musicale si è esaurita, his musical inspiration has run out // ha una vena di pazzia, (scherz.) he has a mad streak in him // essere in vena di fare qlco., to feel like doing sthg. (o to feel in the mood to do sthg.) // non è in vena di scherzi, he's not in a joking mood // oggi non sono in vena di ballare, I'm not in the mood for dancing today // fare una cosa di vena, to do sthg. willingly (o readily)* * *['vena]sostantivo femminile1) anat. veintagliarsi le -e — to slash o slit one's wrists
2) (venatura) (di marmo) vein; (di legno) grain3) (rigagnolo)6) fig. (traccia, sfumatura) vein, strain, streak7) fig. (stato d'animo)non sono in vena di scherzare — I'm in no humour o mood for jokes
* * *vena/'vena/sostantivo f.2 (venatura) (di marmo) vein; (di legno) grain3 (rigagnolo) vena d'acqua spring of water7 fig. (stato d'animo) non sono in vena I'm not in the mood; non sono in vena di scherzare I'm in no humour o mood for jokes; essere in vena di generosità to be in a generous mood. -
7 estro
m ( ispirazione artistica) inspiration* * *estro s.m.1 ( ispirazione creativa) inspiration: estro poetico, poetic inspiration; c'è dell'estro in quel bambino, the child has a gift; estro creativo, creativity (o creativeness)2 ( ghiribizzo) fancy; ( capriccio) whim; price: lo ha preso l'estro di viaggiare, he has taken a fancy to travelling; si comporta sempre secondo l'estro, she always follows her fancy // a estri, on the spur of the moment; in fits and starts3 (zool.) gadfly, horsefly, cleg4 (biol.) estrus, oestrum; heat.* * *['ɛstro]sostantivo maschile1) (ispirazione) inspirationestro creativo — creativity, creative flair
2) (capriccio) fancy, whim3) zool. (calore) oestrus BE, estrus AE* * *estro/'εstro/sostantivo m.1 (ispirazione) inspiration; estro creativo creativity, creative flair2 (capriccio) fancy, whim -
8 soffio
m puff* * *soffio s.m.1 puff, whiff; ( violento) blast, gust; ( alito) breath: un soffio d'aria, fumo, vapore, a puff (o whiff) of air, smoke, steam; un soffio di vento, a breath of wind, ( violento) a gust of wind; con un soffio, with a puff: spegnere una candela con un soffio, to blow (o to puff) out a candle; non un soffio d'aria, di vento, not a breath of air; un soffio d'aria calda entrò dalla finestra aperta, a breath of warm wind came in through the open window; è talmente magro che cadrebbe con un soffio, he's so thin that you could blow him over // di un soffio, by a hair's breadth (o by the skin of one's teeth): vincere di un soffio, to win by a hair's breadth // in un soffio, ( in un attimo) in an instant (o in a flash o in the twinkling of an eye), ( sottovoce) in a whisper: parola mormorata in un soffio, word uttered in a whisper2 ( verso del gatto) spitting, hissing* * *1) breath, puff2) med.3) fig.essere a un soffio da — to be within an ace o a hair's breadth of
in un soffio — in an instant, in less than no time, in the bat of an eye
* * *soffiopl. -fi /'soffjo, fi/sostantivo m.1 breath, puff; spegnere una candela con un soffio to blow out a candle; soffio di vento breath of wind2 med. soffio al cuore heart murmur3 fig. essere a un soffio da to be within an ace o a hair's breadth of; vincere per un soffio to win by a hair's breadth; in un soffio in an instant, in less than no time, in the bat of an eye. -
9 numen poético
poetic inspiration -
10 sacrum
sacrum ī, n [sacer], something consecrated, a holy thing, sacred vessel, sacred utensil, holy place, sanctuary, temple: sacrum qui clepsit rapsitque: metuens velut contingere sacrum, H.: arma conici in acervum iussit sacrumque id Volcano cremavit, L.: pyrā sacri sub imagine factā, O.: sacra ex aedibus suis eripuisse, sacred vessels: Iunonis sacra ferre, H.: cumque suis penetralia sacris, i. e. the Penates, O.— A sacred act, religious rite, act of worship, sacrifice, religious service: Graecum illud sacrum monstrare: neve initianto Graeco sacro, according to the Grecian rites: Cereris sacrum Volgare arcanae, H.: pueri Sacra canunt, sacred songs, V.: sacris pontifices quinque praefecit: sacra diis aliis Albano ritu facit, L.: Orphica, festival: Bacchica, O.: Arcana sacra, H.— Plur, divine worship, religion: Sabinos in civitatem ascivit, sacris communicatis: religio sacrorum.— Private religious rites, gentile rites, family worship (peculiar to a gens or family, and preserved by tradition): sacra privata perpetua manento: gentilicia, L.: amissis sacris paternis: iugalia, marriage solemnities, O.— A secret, mystery: mihi iam puero caelestia sacra placebant, poetic inspiration, O.: Sacra tori, O.* * *sacrifice; sacred vessel; religious rites (pl.) -
11 spīrō
spīrō āvī, ātus, āre, to breathe, draw breath, respire: dum spirare potero: ne spirare quidem sine metu possunt: sunt qui ab eo (Clodio) spirante forum putent potuisse defendi, i. e. while alive: margarita viva ac spirantia saxis avelli, Ta.: spirantia consulit exta, still panting, V.: non sunt ausi admovere (corpori), velut spiranti, manūs, Cu.: graviter spirantis copia thymbrae, i. e. of strong odor, V.: Di maris et terrae... spirate secundi, i. e. be propitious, V.—With acc, to breathe out, exhale, emit: flammas, L.: flamina, O.: divinum odorem, V.—To breathe, blow, be exhaled, burst forth: Letiferis calidi spirarunt flatibus austri, O.: Quā vada non spirant, rage, V.: fervet fretis spirantibus aequor, boiling, V.—Fig., to breathe, live, be alive: videtur Laeli mens spirare etiam in scriptis: spirat adhuc amor puellae, H.: Parii lapides spirantia signa, V.—To be inspired, have poetic inspiration: Quod spiro, tuum est, H. —With acc, to breathe forth, exhale, be full of, be inspired with, aim at: mendacia, Iu.: amores, H.: tribunatum, L.: maiora, Cu.: immane, V.* * *spirare, spiravi, spiratus Vbreathe; blow; live; breathe out; exhale; breathe the spirit of -
12 vena poetica
-
13 Pegaz
m myth Pegasus, winged horse; fig (poetic) inspiration -
14 poetico
(pl -ci) poetic* * *poetico agg.1 ( di poesia) poetic (al); ( di poeta) poet's (attr.), of the poet: genio poetico, poetic genius; licenza poetica, poetic licence; talento, linguaggio poetico, poetic talent, language; vena, ispirazione, forma poetica, poetic vein, inspiration, form // l'arte poetica, the art of poetry // un tramonto poetico, an awe-inspiring sunset◆ s.m. poetic (quality): non c'è nulla di poetico in questo scritto, there isn't anything poetic in this piece of writing.* * *1) [opera, linguaggio, vena] poetic(al)* * *poeticopl. -ci, - che /po'εtiko, t∫i, ke/1 [opera, linguaggio, vena] poetic(al); licenza -a poetic licence -
15 inspire
1) (to encourage by filling with eg confidence, enthusiasm etc: The players were inspired by the loyalty of their supporters and played better football than ever before.) inspirere; tilskynde2) (to be the origin or source of a poetic or artistic idea: An incident in his childhood inspired the poem.) inspirere•* * *1) (to encourage by filling with eg confidence, enthusiasm etc: The players were inspired by the loyalty of their supporters and played better football than ever before.) inspirere; tilskynde2) (to be the origin or source of a poetic or artistic idea: An incident in his childhood inspired the poem.) inspirere• -
16 vena
f.1 vein (gen) & (anatomy & mining).2 inspiration.estar en vena, tener la vena (informal) to be on form3 vein, streak (don).tener vena de pintor to have a gift for painting4 mineral bed, vein, reef.5 Vena.* * *1 ANATOMÍA vein2 (yacimiento) vein, seam3 BOTÁNICA vein4 (en mármol etc) vein, streak5 figurado (disposición) mood\coger a alguien en vena / coger a alguien de vena figurado to catch somebody in the right moodcoger a alguien la vena / dar a alguien la vena figurado to take something into one's headestar en vena para figurado to be in the mood fortener una vena de loco figurado to have a crazy streaktener vena de... to have a gift for...* * *noun f.1) vein2) strain* * *SF1) (Anat) veinabrirse o cortarse las venas — to slit one's wrists
2) (Min) vein, seam3) (en piedra, madera) grain4) (Bot) vein, rib5) [de humor, ánimo] moodcoger a algn de o en vena — to catch sb in the right mood
estar de o en vena — (=tener ganas) to be in the mood ( para for); (=estar en forma) to be in good form
6) (=talento) talent, promisetiene vena de pintor — he has the makings of a painter, he shows a talent for painting
7) (Geog) underground stream* * *1) (Anat) veincortarse las venas — to slash o cut one's wrists
2) (Geol, Min) vein, seam4)a) ( disposición) vein, dispositiondarle la vena a alguien — (fam)
cuando le da la vena de pintar... — when he's in the mood to paint...
estar en vena — (fam) to be in the mood
tener vena de algo — to have the makings of something
b) ( talento) talent* * *= streak, blood vessel.Ex. The secret of his success is an obsessive streak in his personality combined with business aggression.Ex. This paper discusses the medical application of reconstructing complicated cerebral blood vessel structures and associated pathologies from images and medical reports.----* tocar una vena sensible = hit + home.* vena capilar = capillary.* * *1) (Anat) veincortarse las venas — to slash o cut one's wrists
2) (Geol, Min) vein, seam4)a) ( disposición) vein, dispositiondarle la vena a alguien — (fam)
cuando le da la vena de pintar... — when he's in the mood to paint...
estar en vena — (fam) to be in the mood
tener vena de algo — to have the makings of something
b) ( talento) talent* * *= streak, blood vessel.Ex: The secret of his success is an obsessive streak in his personality combined with business aggression.
Ex: This paper discusses the medical application of reconstructing complicated cerebral blood vessel structures and associated pathologies from images and medical reports.* tocar una vena sensible = hit + home.* vena capilar = capillary.* * *A [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) veininyectar en vena to inject into a veinabrirse or cortarse las venas to slash o cut one's wristsCompuestos:basilic veinvena cavacardiac veinportal veinsaphenous veinjugular vein, jugularC (de madera) grain; (de piedra) vein, stripeD1(disposición): en vena poética in a poetic veindarle la vena a algn ( fam): le dio la vena y dejó el trabajo she upped and left her job on an impulse ( colloq), she suddenly decided to leave her job and she did just thatcuando le da la vena se pone a pintar when the mood takes him he starts paintingestar en vena ( fam); to be in the moodsi no está en vena es incapaz de escribir una línea if she's not in the mood she can't write a single linetener vena de algo to have the makings of sthtiene vena de músico/profesor he has the makings of a musician/teacher2 (talento) talent* * *
vena sustantivo femenino
1 (Anat) vein;◊ cortarse las venas to slash o cut one's wrists
2 (Geol, Min) vein, seam
3 ( de madera) grain;
( de piedra) vein, stripe
vena sustantivo femenino
1 Anat vein
2 (disposición, talento) vein: toda la familia tiene vena musical, the whole family has a gift for music
♦ Locuciones: dar la vena, to act on an impulse o to be in the mood: le dio la vena y se marchó a Cuba, he suddenly decided to go to Cuba
' vena' also found in these entries:
Spanish:
venal
- estrangular
- latir
- palpitar
English:
pulmonary
- streak
- vein
- jugular
* * *vena nf1. [vaso sanguíneo] vein;en vena: inyectarse en vena [substancia] to be injected into a vein;Famllevar algo en las venas to have sth in one's bloodvena cava vena cava;vena hepática hepatic vein;vena porta portal vein;vena pulmonar pulmonary vein;vena safena saphenous vein;vena subclavia subclavian vein;vena yugular jugular (vein)2. [veta] veindarle la vena: si le da la vena if the mood takes him;cuando le da la vena se pone a cantar when the mood takes her she'll start singing;Famestar en vena [inspirado] to be feeling inspired;[dispuesto] to be in the right mood; [en forma] to be on form;cuando está en vena, escribe con mucho romanticismo when he feels inspired, he writes very romantically;no estaba en vena de conversación she wasn't in the mood for conversation;el equipo está en vena de aciertos the team are on a winning streakvena poética poetic vein4. [don] vein, streak;tener vena de pintor to have a gift for painting* * *f1 ANAT vein;le dio la vena y lo hizo fam she just upped and did it fam ;estar en vena fam be on form;tener vena de algo have the makings of sth;tiene vena de artista he has an artistic streak;lo lleva en las venas it’s in his blood2 GEOL aquifer* * *vena nf1) : veinvena yugular: jugular vein2) : vein, seam, lode3) : grain (of wood)4) : styleen vena lírica: in a lyrical vein5) : strain, touchuna vena de humor: a touch of humor6) : mood* * *vena n vein -
17 furore
m fury, ragefar furore be all the rage* * *furore s.m.1 fury; ( rabbia) rage: col furore della disperazione, with the fury of despair; fu preso da furore, he flew into a rage (o a passion) (o he was seized with rage); furore cieco, blind fury (o rage) // a furor di popolo, ( col consenso generale) by public acclaim: eletto a furor di popolo, elected by public acclaim2 ( entusiasmo) enthusiasm; si gettò con furore nel lavoro, he threw himself enthusiastically into his work // furore poetico, poetic frenzy (o inspiration) // far furore, to be (all) the rage; ( di lavoro teatrale, disco ecc.) to be a hit, to be a great success: un film che ha fatto furore ai suoi tempi, a film that was a great success (o all the rage) in its time3 ( violenza, impeto) violence, fury: il furore delle onde, the fury of the waves; il furore della mischia, the thick of the fight4 ( desiderio violento) violent desire5 ( pazzia) madness.* * *[fu'rore]sostantivo maschile1) (collera) fury, rage2) (impeto) (di tempesta, mare) fury3) (estro) frenzy••fare furore — [persona, moda] to be all the fashion o rage
* * *furore/fu'rore/sostantivo m.1 (collera) fury, rage2 (impeto) (di tempesta, mare) fury -
18 inspire
1) (to encourage by filling with eg confidence, enthusiasm etc: The players were inspired by the loyalty of their supporters and played better football than ever before.) animar, estimular2) (to be the origin or source of a poetic or artistic idea: An incident in his childhood inspired the poem.) inspirar•inspire vb inspirartr[ɪn'spaɪəSMALLr/SMALL]1 (gen) inspirar■ the beauty of the English countyside inspired Constable la belleza del paisaje inglés inspiró a Constable2 (encourage) estimular, animar, mover3 (fill with - fear) infundir; (- confidence, respect) inspirar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be inspired by somebody/something inspirarse en alguien/algo1) inhale: inhalar, aspirar2) stimulate: estimular, animar, inspirar3) instill: inspirar, infundirinspire vi: inspirarv.• acalorar v.• alentar v.• animar v.• avalorar v.• dictar v.• encender v.• estimular v.• inspirar v.• soplar v.ɪn'spaɪr, ɪn'spaɪə(r)a) ( arouse) \<\<love/confidence\>\> inspirar; \<\<fear/respect\>\> inspirar, infundir; \<\<hope/courage\>\> infundirto inspire somebody WITH something: she doesn't inspire me with confidence — no me inspira confianza
b) (influence, encourage) estimularto inspire somebody TO something: it inspired us to renewed efforts nos sirvió de estímulo or de acicate para redoblar nuestros esfuerzos; what inspired you to do that? — ¿qué te movió or te llevó a hacer eso?
c) ( give inspiration for) \<\<music/painting\>\> inspirar[ɪn'spaɪǝ(r)]VT inspirarshe has the sort of face that inspires terror/respect — tiene un rostro que inspira terror/respeto
whatever inspired him to do that? — ¿qué lo impulsó or movió a hacer eso?
•
this painting was inspired by Greek mythology — este cuadro está inspirado en la mitología griegahe was inspired by her beauty to write the song — su belleza lo llevó or movió a escribir la canción
•
the painting was divinely inspired — el cuadro fue pintado por inspiración divina•
to inspire confidence in sb, inspire sb with confidence — infundir or inspirar confianza a algn* * *[ɪn'spaɪr, ɪn'spaɪə(r)]a) ( arouse) \<\<love/confidence\>\> inspirar; \<\<fear/respect\>\> inspirar, infundir; \<\<hope/courage\>\> infundirto inspire somebody WITH something: she doesn't inspire me with confidence — no me inspira confianza
b) (influence, encourage) estimularto inspire somebody TO something: it inspired us to renewed efforts nos sirvió de estímulo or de acicate para redoblar nuestros esfuerzos; what inspired you to do that? — ¿qué te movió or te llevó a hacer eso?
c) ( give inspiration for) \<\<music/painting\>\> inspirar -
19 inspire
transitive verb1) inspirieren (geh.)3) (instil) einflößen [Mut, Angst, Respekt] (in Dat.); [er]wecken [Vertrauen, Gedanke, Hoffnung] (in in + Dat.); hervorrufen [Hass, Abneigung] (in bei); (incite) anstiften; anzetteln (abwertend) [Unruhen usw.]* * *1) (to encourage by filling with eg confidence, enthusiasm etc: The players were inspired by the loyalty of their supporters and played better football than ever before.) anfeuern2) (to be the origin or source of a poetic or artistic idea: An incident in his childhood inspired the poem.) anregen•- academic.ru/38462/inspiration">inspiration* * *in·spire[ɪnˈspaɪəʳ, AM -ˈspaɪr]vt1. (stimulate creatively)▪ to \inspire sb/sth jdn/etw inspirierenwhat \inspired you to write this poem? was hat dich dazu inspiriert, dieses Gedicht zu schreiben?2. (arouse)▪ to \inspire sth [in sb] fear, hope, optimism etw [bei [o in] jdm] hervorrufen [o wecken], [jdn] mit etw dat erfüllen▪ to \inspire sb with sth:they don't \inspire me with confidence sie wirken nicht Vertrauen erweckend auf michtheir example \inspired us to set up our own software company ihr Beispiel hat uns dazu ermutigt, unsere eigene Softwarefirma zu gründen3. (lead to)▪ to \inspire sth etw einatmen* * *[In'spaɪə(r)]vt1) respect, trust, awe einflößen (in sb jdm); hope, confidence etc (er)wecken (in in +dat); hate, fear hervorrufen (in bei)to inspire sb with hope/confidence — jdn mit Hoffnung/Vertrauen erfüllen
I was inspired by his example/courage — sein Vorbild/Mut hat mich inspiriert
the book was inspired by a real person —
whatever inspired you to change it? (iro) — was hat dich bloß dazu inspiriert, es zu ändern?
* * *inspire [ınˈspaıə(r)]A v/t1. einatmen2. inspirieren:a) jemanden erleuchtento zu;to do zu tun):inspire sb to write a poem jemanden zu einem Gedicht inspirierenc) etwas anregen, beflügelnin in dat):inspire confidence in sb jemandem Vertrauen einflößenwith mit)5. hervorbringen, verursachenB v/i1. einatmen2. inspirieren* * *transitive verb1) inspirieren (geh.)in an inspired moment — (coll.) in einem Augenblick der Erleuchtung
2) (animate) inspirieren; anregen; (encourage) anspornen3) (instil) einflößen [Mut, Angst, Respekt] (in Dat.); [er]wecken [Vertrauen, Gedanke, Hoffnung] (in in + Dat.); hervorrufen [Hass, Abneigung] (in bei); (incite) anstiften; anzetteln (abwertend) [Unruhen usw.]* * *v.anregen v.begeistern v. -
20 spiritus
spīrĭtus, ūs (scanned spĭrĭtus, Sedul. Hymn. 1 fin.; dat. SPIRITO, Inscr. Orell. 3030; gen., dat., and abl. plur. only eccl. and late Lat., e. g. spirituum, Vulg. Marc. 6, 7:I.spiritibus,
Aug. Serm. 216, 11 fin.; Vulg. Luc. 8, 2), m. [spiro], a breathing or gentle blowing of air, a breath, breeze (syn.: aura, flatus).Lit.A.In gen.:B.spiritum a vento modus separat: vehementior enim spiritus ventus est, invicem spiritus leviter fluens aër,
Sen. Q. N. 5, 13, 4; cf. Plin. Ep. 5, 6, 5: spiritus Austri Imbricitor, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 423 Vahl.), Cic. poët. N. D. 2, 44, 114:Boreae,
Verg. A. 12, 365:quo spiritus non pervenit,
Varr. R. R. 1, 57, 2; cf.:silentis vel placidi spiritus dies,
Col. 3, 19 fin.:alvus cum multo spiritu redditur,
Cels. 2, 7 med. —In partic.1.The air: imber et ignis, spiritus et gravis terra, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 37 Müll. (Ann. v. 511 Vahl.):2.proximum (igni) spiritus, quem Graeci nostrique eodem vocabulo aëra appellant,
Plin. 2, 5, 4, § 10:quid tam est commune quam spiritus vivis?
Cic. Rosc. Am. 26, 72; cf. Quint. 12, 11, 13:potestne tibi haec lux, Catilina, aut hujus caeli spiritus esse jucundus?
Cic. Cat. 1, 6, 15.—An exhalation, smell, odor:3.spiritus unguenti suavis,
Lucr. 3, 222:foedi odoris,
Cels. 5, 26, 31 fin.:florum,
Gell. 9, 4, 10:sulfuris,
Pall. Aug. 9, 1; cf. Hor. C. 3, 11, 19.—Breathed air, a breath:C.quojus tu legiones difflavisti spiritu,
Plaut. Mil. 1, 1, 17.— Absol.: (equus) saepe jubam quassit simul altam: Spiritus ex animā calida spumas agit albas, Enn. ap. Macr. S. 6, 3 (Ann. v. 507 Vahl.):creber spiritus,
Lucr. 6, 1186:ardentes oculi atque attractus ab alto Spiritus,
Verg. G. 3, 505:petitus imo spiritus,
Hor. Epod. 11, 10:in pulmonibus inest raritas... ad hauriendum spiritum aptissima,
Cic. N. D. 2, 55, 136:diffunditur spiritus per arterias,
id. ib. 2, 55, 138:animantium vita tenetur, cibo, potione, spiritu,
id. ib. 2, 54, 134:si spiritum ducit, vivit,
id. Inv. 1, 46, 86:tranquillum atque otiosum spiritum ducere,
id. Arch. 12, 30:longissima est complexio verborum, quae volvi uno spiritu potest,
id. de Or. 3, 47, 182:versus multos uno spiritu pronuntiare,
id. ib. 1, 61, 261:spiritus nec crebro receptus concidat sententiam, nec eo usque trahatur, donec deficiat,
Quint. 11, 3, 53:lusit vir egregius (Socrates) extremo spiritu,
Cic. Tusc. 1, 40, 96; cf. id. Sest. 37, 79: quorum usque ad extremum spiritum est provecta prudentia, id. Sen. 9, 27:quos idem Deus de suis spiritibus figuravit,
Lact. Epit. 42, 3.—With gen.:ut filiorum suorum postremum spiritum ore excipere liceret,
Cic. Verr. 2, 5, 45, § 118; Cels. 4, 4; 3, 27; Col. 6, 9, 3; Quint. 9, 4, 68; 11, 3, 32; 11, 3, 53 sq.—Transf.1.In abstr., a breathing:2.aspera arteria excipiat animam eam, quae ducta sit spiritu,
Cic. N. D. 2, 54, 136; cf. id. ib. 2, 55, 138:aër spiritu ductus alit et sustentat animantes,
id. ib. 2, 39, 101:crevit onus neque habet quas ducat spiritus auras,
Ov. M. 12, 517.—Esp.: spiritum intercludere (includere), to stop the breath, suffocate, choke, etc.:lacrimae spiritum et vocem intercluserunt,
Liv. 40, 16, 1; 40, 24, 7; so,includere,
id. 21, 58, 4.—The breath of a god, inspiration:3.haec fieri non possent, nisi ea uno divino et continuato spiritu continerentur,
by a divine inspiration, Cic. N. D. 2, 7, 19; 3, 11, 28; cf.:poëtam quasi divino quodam spiritu inflari,
id. Arch. 8, 18.—The breath of life, life:4.eum spiritum, quem naturae debeat, patriae reddere,
Cic. Phil. 10, 10, 20:vos vero qui extremum spiritum in victoriā effudistis,
id. ib. 14, 12, 32:dum spiritus hos regit artus,
Verg. A. 4, 336; cf. Hor. C. 4, 8, 14:ne cum sensu doloris aliquo spiritus auferatur,
Cic. Verr. 2, 5, 45, § 118:aliquem spiritu privare,
Vell. 2, 87, 2:merula spiritum reddidit,
to expire, die, id. 2, 22, 2:spiritus tenues vanescat in auras,
Ov. H. 12, 85:non effundere mihi spiritum videbar, sed tradere,
Sen. Ep. 78, 4:novissimum spiritum per ludibrium effundere,
Tac. H. 3, 66 fin.; cf. supra, I. B.—Poet.,= suspirium, a sigh, Prop. 1, 16, 32; 2, 29 (3, 27), 38.—5.In gram., a breathing or aspiration (asper and lenis), Prisc. p. 572 P.; Aus. Idyll. 12 de Monos. Graec. et Lat. 19. —6.The hiss of a snake, Verg. Cul. 180.—II.Trop.A.(Class.) A haughty spirit, haughtiness, pride, arrogance; also, spirit, high spirit, energy, courage (esp. freq. in the plur.; syn. animi).(α).Sing. (in the best prose only in gen. and abl., which are wanting in plur.):(β).regio spiritu,
Cic. Agr. 2, 34, 93:quem hominem! quā irā! quo spiritu!
id. Q. Fr. 1, 2, 2, § 6:illos ejus spiritus Siciliensis,
id. Verr. 2, 3, 9, § 22:tantum fiduciae ac spiritūs,
Caes. B. C. 3, 72:filia Hieronis, inflata adhuc regiis animis ac muliebri spiritu,
Liv. 24, 22:patricii spiritūs animus,
id. 4, 42, 5:ex magnitudine rerum spiritum ducat,
Quint. 1, 8, 5:corpore majorem rides Turbonis in armis Spiritum et incessum,
Hor. S. 2, 3, 311:cecidit spiritus ille tuus,
Prop. 2, 3, 2:spiritu divino tactus,
Liv. 5, 22, 5:non negaverim fuisse alti spiritūs viros,
Sen. Ep. 90, 14.—Plur.:B. (α).res gestae, credo, meae me nimis extulerunt ac mihi nescio quos spiritus attulerunt,
Cic. Sull. 9, 27:noratis animos ejus ac spiritus tribunicios, etc.,
id. Clu. 39, 109; cf.:unius tribuni militum animos ac spiritus,
id. Imp. Pomp. 22, 66:tantos sibi spiritus, sumpserat, ut ferendus non videretur,
Caes. B. G. 1, 33 fin. in re militari sumere, id. ib. 2, 4:nam Dion regios spiritus repressit,
Nep. Dion, 5, 5:cum spiritus plebes sumpsisset,
Liv. 4, 54:si cui honores subdere spiritus potuerunt,
id. 7, 40:remittant spiritus, comprimant animos suos, sedent arrogantiam, etc.,
Cic. Fl. 22, 53:spiritus feroces,
Liv. 1, 31:quorum se vim ac spiritus fregisse,
id. 26, 24:cohibuit spiritus ejus Thrasea,
Tac. A. 16, 26:Antipater, qui probe nosset spiritus ejus,
Curt. 6, 1, 19.—Sing.:(β).quoslibet occupat artus Spiritus,
Ov. M. 15, 167; Tac. A. 16, 34: spiritum Phoebus mihi, Phoebus artem Carminis dedit, poetic spirit or inspiration, Hor. C. 4, 6, 29; cf.:mihi Spiritum Graiae tenuem Camenae Parca non mendax dedit,
id. ib. 2, 16, 38:qualis Pindarico spiritus ore tonat,
Prop. 3, 17 (4, 16), 40:imperator generosi spiritŭs,
Plin. 8, 40, 61, § 149: avidus (i. e. to epithumêtikon, the desiring, coveting soul), Hor. C. 2, 2, 10:quidam comoedia necne poëma Esset, quaesivere: quod acer spiritus ac vis Nec verbis nec rebus inest,
Hor. S. 1, 4, 46:majoris operis ac spiritūs,
Quint. 1, 9, 15:alti spiritūs plena,
id. 10, 1, 44:virtus magni spiritus est et recti,
Sen. Ep. 74, 29:qui spiritus illi, Quis vultus vocisque sonus,
Verg. A. 5, 648.—Plur.: Coriolanus hostiles jam tum spiritus gerens, Liv. 2, 35; Curt. 5, 8, 17.—* b. 2.Spiritus, personified, a spirit (late Lat.); so,esp., Spiritus Sanctus or simply Spiritus,
the Holy Ghost, Holy Spirit, Cod. Just. 1, 1, 1; Aus. Ephem. 2, 18:jurare per Deum et per Christum et per Spiritum Sanctum,
Veg. 2, 5:nocens ille Spiritus,
an evil spirit, Lact. 4, 27, 12:Spiritus nigri,
evil spirits, Sedul. Carm. 3, 41.
См. также в других словарях:
Inspiration — Unter Inspiration (von lat.: inspiratio = Beseelung, Einhauchen von „spiritus“ = Leben, Seele, Geist) versteht man allgemeinsprachlich eine Eingebung, etwa einen unerwarteten Einfall oder einen Ausgangspunkt künstlerischer Kreativität.… … Deutsch Wikipedia
inspiration — inspiration, afflatus, fury, frenzy, especially when qualified by divine or poetic, all designate the seemingly involuntary element in the arts of expression for which the artist often holds a power outside himself responsible. Inspiration may… … New Dictionary of Synonyms
poetic resolution — by Gerry Coulter Baudrillard possessed a radical temperament which held more in common with poetry than other forms of thought and writing (TE). Poetry and the poetic appear numerous times in his writing but the most important concept… … The Baudrillard dictionary
inspiration — in|spi|ra|tion [ˌınspıˈreıʃən] n [U and C] 1.) a good idea about what you should do, write, say etc, especially one which you get suddenly ▪ The Malvern Hills have provided inspiration for many artists and musicians over the decades. ▪ He raised… … Dictionary of contemporary English
inspiration — noun ADJECTIVE ▪ great, true ▪ Then I had a moment of true inspiration. ▪ direct ▪ His wife was the direct inspiration for the main character in the book. ▪ … Collocations dictionary
poetic — adj. VERBS ▪ be, sound ▪ wax (AmE) ▪ It s very easy to wax poetic (= speak in a poetic way) about the sport of baseball. ADVERB ▪ very … Collocations dictionary
inspiration — Synonyms and related words: Apollo, Apollo Musagetes, Aqua Lung, Bragi, Calliope, Castilian Spring, Clio, Erato, Euterpe, Geist, Helicon, Hippocrene, Melpomene, Muse, Parnassus, Pierian Spring, Pierides, Polyhymnia, Terpsichore, Thalia, a priori… … Moby Thesaurus
Artistic inspiration — Inspiration in artistic composition refers to an irrational and unconscious burst of creativity. Literally, the word means breathed upon, and it has its origins in both Hellenism and Hebraism in the west. In the earliest discussions of… … Wikipedia
BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon … Encyclopedia of Judaism
FRENCH LITERATURE — Biblical and Hebraic Influences The influence of the Hebrew Bible and other Jewish writings on early French literature is limited. With the exception of the 12th century Jeu d Adam, an Anglo Norman verse play, and the 15th century Mistère du Viel … Encyclopedia of Judaism
literary criticism — Discipline concerned with philosophical, descriptive, and evaluative inquiries about literature, including what literature is, what it does, and what it is worth. The Western critical tradition began with Plato s Republic (4th century BC). A… … Universalium